固然
[gù rán]
admittedly (it's true that ... ) to be sure
1986年布什所预料到的尴尬情形果然发生了。他的政治生涯的确受到威胁。他[对里根]的效忠到了瘫痪自己的程度。这固然是个人美德,但在政治上却是障碍。
The dilemma that Bush foresaw in1986 has come to pass. His political career is indeed at stake, and his paralyzing loyalty is becoming a political handicap as well as a personal virtue. 她固然很好,但有必要那样大肆吹捧吗?
She was good, but was it any good to pour it on like that?
英语翻译
参考释义
- 固然[gùrán]
- -(承认某个事实,引出下文转折)nodoubt;itistrue;true:
Nodoubtitwouldbesafertodoitthatway,butitwouldbeslower.这样办固然稳当些,可就是要慢一些。
-(承认一种事实,也不否认另一种事实)ofcourse;admittedly:
- -(承认某个事实,引出下文转折)nodoubt;itistrue;true:
双语例句
The dilemma that Bush foresaw in1986 has come to pass. His political career is indeed at stake, and his paralyzing loyalty is becoming a political handicap as well as a personal virtue.
She was good, but was it any good to pour it on like that?
